Dentro e fuori

The Monster’s House at the Amusement Park in Rome has one peculiar characteristic: the monsters are real human beings. One of them, during his shift gets a visit from his girlfriend, who asks him to marry her.

 

Regia: Giacomo Ciarapico
Sceneggiatura: Giacomo Ciarapico
Fotografia: Sebastaino Bazzini
Musica: Giuliano Tavani
Cast: Massimo De Lorenzi, Giulia Mombelli
Nazione: Italia
Formato: Mini DV colore
Durata: 15′
SACHER FILM FESTIVAL 2001

La casa degli orrori del Luna Park di Roma presenta una particolarità: i mostri non sono manichini ma attori in carne ed ossa. Uno di loro riceve una visita imprevista della sua ragazza che gli propone di sposarsi.

Note del regista:
Nella vita ci capita di vivere situazioni difficili in silenzio o in un atteggiamento socialmente composto. Ma dentro di noi qualcosa di mostruoso urla. Il nostro protagonista è un mostra; e può urlare.

Giacomno Ciarrapico: è nato Roma nel 1971. Nel 1992 si diploma presso il Centro Sperimentale di Cinematografia. Dal 1996 scrive e dirige numerose opere per il teatro, tra cui Piccole Anime che nel 1998 ha trasposto per il cinema.

ENGLISH VERSIONThe Monster’s House at the Amusement Park in Rome has one peculiar characteristic: the monsters are real human beings. One of them, during his shift gets a visit from his girlfriend, who asks him to marry her.

Director’s notes
In life we approach many situation quietly and with very good manners. But inside us something monstrous is screaming. Our protagonist is a “monster” and he can scream.

Giacomo Ciarrapico: was born in Rome in 1971. Graduate in 1992 at the Centro Sperimentale di Cinematografia. From 1996 he wrote and directed some works for the theatre, such as Piccole Anime that in 1998 he has made into a film.

 

Non dire gatto

DTwo old men, in two different worlds, are united only by a garden and their loneliness. One is an ex-boxer who takes in a dog left to him by a friend in jail. The other is a recently widowed pensioner, who has decided to adopt a kitten. 

 

Regia: Giorgio Tirabassi
Sceneggiatura
: Giorgio Tirabassi e Rossella de Venuto
Fotografia
: Roberto Cimatti
Musiche
: Pivio
Suono
: Michele Tarantola
Cast
: Natale Nulli e Roberto Nobile
Formato: 35 mm
Durata
: 12’ 30’’
CAPALBIO

Due uomini anziani, due mondi diversi, condividono un giardino e la solitudine.
Uno è un ex pugile che ospita in casa un cane lasciatogli da un amico in galera. L’atro è un pensionato che ha perso la moglie da poco e ha deciso di adottare un gattino. Un giorno il cane si presenta al padrone con il gattino morto in bocca, tutto sporco di terra. L’ex pugile, per non dare un dispiacere al pensionato, cerca un sosia del gatto tra le rovine romane, e trovantolo, di nascosto lo sostituisce. Ma per il pensionato che aveva seppellito il gatto morto prematuramente la mattina di quello stesso giorno, la vista del sostituito gli provoca un infarto e muore. Liberamente tratto da una leggenda metropolitana.

Giorgio Tirabassi: attore poliedrico, ha lavorato per il teatro con Gigi Proietti “Come mi piace“ (1982), e Ugo Gregoretti “Caro Petrolini” (1983): Ha lavorato per la televisione ed è stato tra i protagonisti di diversi serial di successo, ed interprete di numerosi film. “Non dire Gatto” è il suo primo cortometraggio come regista.

ENGLISH VERSION

Two old men, in two different worlds, are united only by a garden and their loneliness.
One is an ex-boxer who takes in a dog left to him by a friend in jail. The other is a recently widowed pensioner, who has decided to adopt a kitten. One day the dog shows up with a dead kitten in its mouth, all covered with mud. So as not hurt the pensioner’s feelings, the ex boxer looks for a twin-kitten among the roman ruins, and when he finds one, he replaces the dead one with it. But for the pensioner, who had just buried his kitten that had died prematurely that very morning, the sight of the replaced kitten made him have a heart attack and he died. Freely adapted from an urban legend.

Giorgio Tirabassi: poliedric actor, he has been working in theatre with Gigi Proietti “Come mi piace“ (1982), and also with Ugo Gregoretti “Caro Petrolini” (1983). For TV he acted as a protagonist in several series and movies.
“Dont say Cat” is his first short film as director.

 

The diver

“Diving is like poetry, each movement flowing into the next”. The Diver is a hymn to diving and the aesthetics of movement. 

 

Regia: PV Lehtinen
Sceneggiatura: PV Lehtinen
Fotografia: Jyri Hakal
Musica: Moby
Cast: Helge Wasenius
Durata: 21’
Nazione:Finlandia
Formato: 35mm
TAMPERE FILM FESTIVAL 2001

“Il tuffo è come la poesia, ogni movimento fluisce in quello successivo”. The Diver è un inno ai tuffi e al movimento estetico. E’ una sorta di sognante collage di movimento, musica e narrazione che onorano il più bello sport che c’è. Helge Wasenius (nato nel 1927), il Grande Vecchio dei tuffatori, è il personaggio principale del film, un pittoresco scavezzacollo dello sport.
Parallela alla sua carriera professionale, ha perseguito un’altra carriera come il tuffatore acrobata preferito dai bambini. La sua specialità era quando con sangue freddo penzolava a testa in giù dall’alto di una piattaforma, stando appeso con i piedi. Nel film decide di compiere quest’acrobazia un’ultima volta prima di fare il suo tuffo nell’ignoto, anche se tutta l’acqua della piscina è stata prosciugata! Il film ha luogo all’Helsinki Swimming Stadium, scena dei giochi olimpici estivi di Helsinki del 1952.

PV Lehtinen: è nato nel 1969 a Helsinki. Ha studiato regia alla University of Industrial Art and Design di Helsinki. Oltre alla regia e alla sceneggiatura lavora come montatore nei cortometraggi e nelle serie televisive.
Filmografia: “Häviäjät” The loser (1994), “Ambient amen”, “Dj ja Tekno” (1995); “Hegemonia” (1996); “Skin Deep” (1998); “Nenokukkia “ (1999).

ENGLISH VERSION“Diving is like poetry, each movement flowing into the next”. The Diver is a hymn to diving and the aesthetics of movement. It is a dreamlike collage of movement, music and narration honouring the most beautiful sport there is. Helge Wasenius (b. 1927), The Grand Old Man of divers, is the principal character in the film, a colourful daredevil of the sport. Alongside his more professional career, he pursued another career as a children’s favourite stunt diver. His speciality was when he cold bloodedly dangled head downwards high on a diving platform, hanging by his feet. In the film he decides to perform this stunt one last time before his final plunge into the unknown, even if all the water has been drained from the pool! The film takes place at Helsinki Swimming Stadium, scene of the 1952 Helsinki Summer Olympics.

PV Lehtinen: born in 1969 in Helsinki. He ha s been studying at the University of Industrial Art and Design of Helsinki. Besides directing and screen writing he has been working as a film editor in many short films and TV-fictions.
Filmography: “Häviäjät” The loser (1994), “Ambient amen”, “Dj ja Tekno” (1995); “Hegemonia” (1996); “Skin Deep” (1998); “Nenokukkia “ (1999).

 

Daddy’s girl

Tennie, a seven-year-old girl, waits all alone in the rain, abandoned by her father who is drinking in the pub, thus remaining at the mercy of passers-by.

 

Regia: Irvine Allan
Sceneggiatura: John Maley
Musica: Gerry Clark
Fotografia:Mark Raeburn
Cast: Heather Keenan, Russel Hunter,Annie George
Nazione: Inghilterra
Formato: 35 mm
Durata: 9’15”
CANNES FILM FESTIVAL

Tennie una bambina di 7 anni aspetta sotto la pioggia il papà che sta bevendo in un pub; rimanendo così in balia delle attenzioni dei passanti.

Irvine Allan: nato il 10 agosto 1957 a Dunoon Si è diplomato alla Royal Scottish Accademy in musica e teatro. E’ sceneggiatore regista e attore. Ha iniziato la sua attività come regista teatrale per poi passare al cinema grazie al suo impegno nel sociale con detenuti e comunità di recupero. Ha realizzato diversi cortometraggi in collaborazione con Scottish Screen, BBC, British Film Institute.

ENGLISH VERSIONTeenie, a seven-year-old girl, waits all alone in the rain, abandoned by her father who is drinking in the pub, thus remaining at the mercy of passers-by.

Irvine Allan: was born the 10 august 1957 at Dunoon. Graduated in music and theatre at Royal Scottish Accademy. He’s director and actor. He began his career as a theatre director before moving into Film trough his educational work with prisoners, probationers and community groups. He has made two short film dramas with assistance from Scottish Screen, BBC, British Film Institute.

 

La colazione

Is it possible to wake up one morning, perhaps after a good night’s sleep, and be struck by fears and events that, within a few minutes, make you explode heaps of anguish? 

 

Soggetto: Elena La Ferla
Sceneggiatura: Elena La Ferla
Fotografia: Nicola Saraval
Musica: Roy Paci
Suono: Emilio Quaglio
Cast: Erika Urban, Nicola Innocenti
Durata: 10’ 21’’
Nazione: Italia
Formato: Beta Cam
FANO FILM FESTIVAL 2001

E’ possibile svegliarsi una mattina, magari dopo un bel sonno tranquillo, e farsi assalire da paure e eventi che, nel giro di pochi minuti, ti fanno esplodere cumuli d’angosce? E’ quello che accade a Clara che una mattina al suo risveglio non trova più il suo uomo.

Elena La Ferla: è laureata in Architettura presso l’Università La Sapienza di Roma e ha frequentato il Corso di Formazione per Sceneggiatori a cura di Rai Cinema Fiction, Roma. Collabora con la rivista d’architettura Costruire per la rubrica culturale. Nel 1999 ha fondato la società di produzione indipendente Performa con la quale si autoproduce.
Filmografia: Nè ora né mai (1994), La grande occasione (1996), La calce (1999), La colazione (2001) primo premio sezione video Fano Film Festival.

ENGLISH VERSIONIs it possible to wake up one morning, perhaps after a good night’s sleep, and be struck by fears and events that, within a few minutes, make you explode heaps of anguish? This is what happens to Clara when she wakes up one morning and no longer finds her boyfriend in bed next to her.

Elena La Ferla: graduated in Architetture at the University La Sapienza di Roma and also she has frequented the Corso di Formazione per Sceneggiatori curate d by Rai Cinema Fiction, Roma.
She also works with the architecture magazine Costruire. In 1999 she founded the indipendent production society of Performa con la quale si autoproduce.

 

Corpo e Meio / In Between

By instinct, the protagonist covers the flame before him. The fire consumes tears and fever, little by little. 

 

Regista: Sandro Aguilar
Sceneggiatura
: Sandro Aguilar
Fotografia
: Paulo Ares
Suono
: Luis Botheiho
Cast
: Americo Castanheira, Maria Joao Teixeira
Nazione
: Portogallo
Formato
: 35 mm
Durata
: 25’
VILA DO CONDE

Per istinto il protagonista cerca di coprire la fiamma di passione che gli sta di fronte. ma il fuoco attraverso le lacrime e la febbre lo consuma poco a poco. Solamente allora incomincia il vero dolore. un vento freddo spazza la cenere dal pavimento raffreddando la stanza.

Sandro Aguilar: è nato nel 1974 e si è diplomato presso la scuola di montaggio dell‘e.s.t.c.
filmografia: Estou perto/ Close (1998), Sem movimento/Motionless (2000).

ENGLISH VERSIONBy instinct, the protagonist covers the flame before him. The fire consumes tears and fever, little by little. Only then the sorrow begins. A cold wind sweeps the ashes from the floor and freezes the room.

Sandro Aguilar: was born in 1974 and graduated from E.S.T..C. Editing department.
Filmography: Estou Perto/ Close (1998), Sem Movimento/Motionless (2000).

 

Utopia

A murder inside a theatre, four suspects Alma, Fred, Eddi and a journalist, but there is an inconvenient witness, who didn’t understand anything, but not for long…

 

Regia: Marco Marchetti
Animazione: Marco Marchetti
Musiche: Federico Campana
Formato: mini DV
Durata: 12’
FESTIVAL MAREMETRAGGIO

Un omicidio all’interno di un teatro, quattro i sospettati Alma, Fred, Eddi e un giornalista, ma c’è un testimone scomodo, che non ha capito niente ma ancora per poco…

ENGLISH VERSIONA murder inside a theatre, four suspects Alma, Fred, Eddi and a journalist, but there is an inconvenient witness, who didn’t understand anything, but not for long…

 

Chambre Froid

In the outskirts of an industrial town, Rita (26) and her mother (55) run a small family butcher shop on the verge of bankruptcy. Since the her husband Leo died 10 years ago, Nicole has been living in his shadow. Whilst Rita wants to live, Nicole would rather die.

 

Regia: Olivier Masset-Depasse
Sceneggiatura: Olivier Masset-Depasse
Musica: Olivier Masset-Depasse
Cast: Francine Blistin, Anne Coesens, Annie Ferange, M.Madeleine Masset
Nazionalità: Belgio
Formato: 35 mm
Durata: 26′
FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL FILM – LOCARNO

Rita di 26 anni e sua madre di 55 stanno portando al fallimento il loro piccolo negozio di panetteria. Da quando dieci anni prima Leo il marito è morto la figlia vuole continuare a vivere mentre la madre preferirebbe morire.

Olivier Masset-Depasse: è nata a Charleroi (Belgio) nel dicembre del 1971. Nel 1993 si è laureata in scrittura di sceneggiatura composizione musicale e romanzi. Nel 1997 si è diplomata in regia presso l’Istituo delle Arti e della Diffusione (I.A.D).
Filmografia:“ Kosmos” (1997).

ENGLISH VERSIONIn the outskirts of an industrial town, Rita (26) and her mother (55) run a small family butcher shop on the verge of bankruptcy.
Since the her husband Leo died 10 years ago, Nicole has been living in his shadow. Whilst Rita wants to live, Nicole would rather die.

Olivier Masset-Depasse: was born in 1971 in Charleroi. Graduated in writing script, novel and musical composition from the European Writing University in 1993. In 1997 was graduated in film direction at the Institute des Arts de Diffusion (I.D.A.). Filmography ; Kosmos (1997).

 

Uno su seicento milioni

A few years ago, a new multi-million dollar prize game was introduced in Italy: the Super Enalotto. 

 

Regia: Maurizio Fei
Sceneggiatura: Maurizio Fei
Fotografia: Massimo Rocchi
Musiche: Michele Tripaldi
Cast: Franco Mannella, Luigi Ferraro
Durata: 8’
Nazione: Italia
Formato: 35mm
GENOVA FILM FESTIVAL 2001

Da qualche anno in Italia è stato introdotto nel mercato delle speranze un nuovo gioco a premi miliardario: il super Enalotto. Nonostante le statistiche parlino di una sola possibilità su 600 milioni di indovinare la combinazione vincente, la nuova formula ha provocato una vera e propria febbre di massa: Gastone, il protagonista, è sicuro di avere in mano i sei numeri che lo renderanno miliardario; è convinto di essere (in fondo non a torto) proprio il fatidico uno su seicento milioni.

ENGLISH VERSIONA few years ago, a new multi-million dollar prize game was introduced in Italy: the Super Enalotto. Despite the fact that statistics speak of only one chance in 600 million of guessing the winning combination, the new formula has caused a veritable mass fever. Gastone, the protagonist, is sure that he has the six numbers in his hand that will make him a billionaire. He is convinced that he is (not unjustly) the lucky one in six hundred million.

Teekond Nirvaanasse (The way to nirvana)

This is the story of a young man who wants to go behind the horizon…

 

Regia: Mait Laas
Sceneggiatura: Mait Laas
Musica: Erki Tero
Animazione: Mart Kivi, Kaisa Penttila, Triin Sarapik, Tonis Sahkai
Cast: Jaanus Orgussar, Merike Maaroos, Ott Kiivikas, Holger Oidjarv, Beatrice
Durata: 13’ 30’’
Nazione: Estonia
Formato: 35 mm
FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CORTOMETRAGGIO DI OBERHAUSEN, GERMANIA, 2001

Questa è la storia di un ragazzo che vuole andare dietro l’orizzonte…

Mait Laas: è nato a Tallinn nel 1970. Tra in suoi film And It Blooomed (1993); Somebody else (1997); Daylight (1998).

ENGLISH VERSIONThis is the story of a young man who wants to go behind the horizon…

Mait Laas: was born in Tallinn in 1970. His films: “And It Blooomed “(1993); “Somebody else “(1997); “Daylight “(1998).