CHICORY'N'COFFEE

CHICORY ‘N’ COFFEE

CHICORY'N'COFFEE
REGIA / DIRECTOR DUŠAN KASTELIC
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
DUŠAN KASTELIC
MONTAGGIO / EDITING
DUŠAN KASTELIC
SUONO / SOUND
DOLBY SRD
GENERE / GENRE
ANIMAZIONE – ANIMATION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
35MM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
8’17’’
ANNO DI PRODUZIONE /
YEAR OF PRODUCTION 2008
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
SLOVENIA – SLOVENIA
RODUZIONE / PRODUCTION
BUGRAIN INSTITUTE
DISTRIBUZIONE / DISTRIBUTION
BUGRAIN INSTITUTE

Storia di una piccola delusione – una moglie che non fa altro che preparare ad un marito brutale cicoria anziché vero caffè. Una storia che narra la nostra incapacità nel far capire agli altri quanto li amiamo – finché non è troppo tardi…

A story about a small deception – a wife has been making chicory for her brute husband instead of real coffee all her life. A tale about how we’re unable to tell people we’re close to how much we love them. Until it’s too late…

CITIZEN VERSUS KANE

CITIZEN VERSUS KANE

CITIZEN VERSUS KANE
REGIA / DIRECTOR SHAUN SEVERI
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
MICHEL MONIOT, SHAUN SEVERI
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
ARNAUD POTIER
MONTAGGIO / EDITING
FRÉDÉRIC THORAVAL
MUSICA / MUSIC
ERWANN KERMORVANT
SUONO / SOUND
DOLBY SR
CAST / CAST
DAVID STERNE, SCOTT AINSLIE, ANTONY BARCLAY, ROBERT FITCH, SUSAN PENHALIGON
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
35MM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
18
ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF PRODUCTION
2008
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
FRANCIA – FRANCE
PRODUZIONE / PRODUCTION
PREMIERE HEURE
DISTRIBUZIONE / DISTRIBUTION
UNIFRANCE

Quando la morte arriva sul set del remake di “Citizen Kane” in versione low budget, minacciando la produzione. Un produttore (maestro nella manipolazione) alle prese con un dilemma: bloccare le riprese del film perdendo una consistente somma di danaro, o andare avanti a tutti i costi (anche a quello di dirigere un attore morto)?

When death arrives on the set of a low budget remake of “Citizen Kane.” threatening the production. A manipulative producer is left with the dilemma of stopping the film at great financial loss or continuing by any means necessary… which involves directing a dead actor.

COME SI DICE

COME SI DICE

COME SI DICE
REGIA / DIRECTOR CRISTIAN BENAGLIO
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
EMANUELE BERGAMASCHI, CRISTIAN BENAGLIO, ALESSANDRO CALABRESE
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
CRISTIAN BENAGLIO
MONTAGGIO / EDITING
CRISTIAN BENAGLIO
MUSICA / MUSIC
EMANUELE BERGAMASCHI
SUONO / SOUND
DOLBY SR
CAST / CAST
ALESSANDRO CALABRESE, GIANNI CALABRESE
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
MINI DV – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
8’
ANNO DI PRODUZIONE /
YEAR OF PRODUCTION 2008
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
ITALIA – ITALY
RODUZIONE / PRODUCTION
OLDFUTURE

Un prete, mentre apre il bar della chiesa parrocchiale, vede un uomo che lo stava aspettando. Il film è il racconto del loro inusuale incontro e della conversazione che intrattengono.

A priest opens up the parish bar and spots a man who’s waiting for him. This is the tale of their unusual meeting and the conversation between them.

CONNIE

CONNIE

CONNIE
REGIA / DIRECTOR JUDITH KURMANN
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
JUDITH KURMANN
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
CHRISTIAN TANNER
MONTAGGIO / EDITING
JUDITH KURMANN, MATTHIAS VOLLMER
MUSICA / MUSIC
PHILIP BARTELS
SUONO / SOUND
STEREO
CAST / CAST
CORINNE STEUDLER, JANINE DURRER, LINDA HOFSTETTER, WENDY GUBSER
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
XDCAM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
8’
ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF PRODUCTION
2009
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
GERMANIA – GERMANY
RODUZIONE / PRODUCTION
ZURICH UNIVERSITY OF THE ARTS
DISTRIBUZIONE / DISTRIBUTION
ZURICH UNIVERSITY OF THE ARTS

È una torrida giornata estiva. Il paese è calmo. Mäni (15 anni) e la sua banda di motociclisti dettano legge per le strade. Connie (14 anni) è nuovo da queste parti. Si capisce presto che Connie dovrà trovarsi una banda)

It is a hot summers day. The village is quiet. Mäni (15) and her moped gang rule the streets. Connie (14) is new in town. It is soon clear, Connie must find a moped.

Cronaca

CRONACA DI UN RAPIMENTO

Cronaca
REGIA / DIRECTOR GUIDO TORTORELLA
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
GUIDO TORTORELLA, ANDREA CEDROLA, CHIARA RIDOLFI
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
ETHEL PISTRITTO
MONTAGGIO / EDITING
GIOVANNI FURORE
MUSICA / MUSIC
ANDREA FARRI
CAST / CAST
PATRIZIA LORETIK, PIETRO DE SILVA, BENIAMINO MARCONE, ASTRID MELONI
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
35MM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
14’
ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF PRODUCTION
2008
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
ITALIA – ITALY
PRODUZIONE / PRODUCTION
CENTRO SPERIMENTALE DI CINEMATOGRAFIA

Graziana Massimucci pretende una vita migliore ed è disposta a fare qualunque cosa per ottenerla. Anche se si tratta di rapire Valentina Ragab, la figlia del suo datore di lavoro egiziano, per chiedere un consistente riscatto. La sua totale inesperienza nel mondo del crimine non sembra intimorirla e il figlio Michele decide di realizzare un video per il riscatto…

Graziana Massimucci claims a better life for herself, and she’s willing to do anything to get t. Even if it means kidnapping Valentina Ragab, daughter of her Egyptian boss, and asking for a substantial ransom. Her absolute lack of experience in the world of crime does not seem to frighten her, and her son Michele decides to make a film to ask for the money…

DANSE MACABRE

Danse Macabre
REGIA / DIRECTOR PEDRO PIRES
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
PEDRO PIRES
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
PEDRO PIRES
MONTAGGIO / EDITING
PEDRO PIRES
MUSICA / MUSIC
MARIA CALLAS
SUONO / SOUND
DOLBY SR
CAST / CAST
ANNE BRUCE FALCONER
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
35MM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
8’30’’
ANNO DI PRODUZIONE
/ YEAR OF PRODUCTION 2009
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
CANADA – CANADA
RODUZIONE / PRODUCTION
PHI GROUP
DISTRIBUZIONE / DISTRIBUTION
PHI GROUP

In certi periodi, quando crediamo che tutto sia perfettamente immobile, l’esanime carne reagisce, si agita e si contorce in una macabra danza finale. Questi spasmi sono meri imprevedibili sussulti o il riflesso di caotici tormenti di una vita passata?

For a period of time, while we believe it to be perfectly still, lifeless flesh responds, stirs and contorts in a final macabre ballet. Are these spasms merely erratic motions or do they echo the chaotic twists and turns of a past life?

DAY BEFORE YESTERDAY

DAY BEFORE YESTARDAY

DAY BEFORE YESTERDAY
REGIA / DIRECTOR PATRICIA CHICA
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
SARAH BECKETT
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
JOHN ASHMORE
MONTAGGIO / EDITING
JOSPEH BOHBOT
MUSICA / MUSIC
COURTNEY WING
SUONO / SOUND
DOLBY SR
CAST / CAST
MICHELLE BOBACK, JACQUES GODIN, RICHARD ROBITAILLE, LEIF ANDERSON
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
HD with pro-35mm lenses – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
12’
ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF PRODUCTION
2009
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
CANADA – CANADA
PRODUZIONE / PRODUCTION
PMA SHORT FILMS

“Day Before Yesterday” narra la storia di una donna affetta da amnesia totale. Ritrovata priva di sensi nel cuore di Montreal, viene portata via dalla polizia che la sottopone ad interrogatorio. Ricorderà mai chi sia e da dove venga? Qualcun altro se lo ricorderà?

Day Before Yesterday follows the story of a woman suffering from total memory loss. Found unconscious in the middle of the downtown Montreal strip, she was brought in by police who proceed to interview her. Does she remember who she is and where she came from? Can anyone else remember?

DIPLOMA

DIPLOMA

DIPLOMA
REGIA / DIRECTOR YAELLE KAYAM
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
YAELLE KAYAM
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
ZIV BERKOVICH
MONTAGGIO / EDITING
OR BEN-DAVID
SUONO / SOUND
OPTICAL
CAST / CAST
OSAMA ARBIAA, YOUSSRA BARAKAT
GENERE / GENRE
FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
HD CAM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
20’
ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF PRODUCTION
2008
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
ISRAELE – ISRAEL
PRODUZIONE / PRODUCTION
THE SAM SPIEGEL FILM & TV SCHOOL
DISTRIBUZIONE / DISTRIBUTOR
THE SAM SPIEGEL FILM & TV SCHOOL

Hebron. Samer, 15 anni, insiste nel convincere la sorella maggiore Ayat ad andare a prendere il diploma conseguito presso l’università palestinese. Camminando sui tetti della città e per le stradine strette, devono aggirare i coloni, l’esercito e i curiosi giornalisti stranieri.

Hebron.15 year old Samer insists on taking his older sister Ayat to collect her diploma from Palestinian university. They are forced to walk on the city rooftops and side narrow allies to dodge settlers, the army and the curious foreign news reporters.

DIRECTIONS

DIRECTIONS

DIRECTIONS
REGIA / DIRECTOR KASIMIR BURGESS
SCENEGGIATURA / SCREENPLAY
KASIMIR BURGESS
FOTOGRAFIA / CINEMATOGRAPHER
ADAM ARKAPAW
MONTAGGIO / EDITING
PAUL WILLIAMS
MUSICA / MUSIC
PAUL GILLET
SUONO / SOUND
OPTICAL
CAST / CAST
GREGORY MULLER
G
ENERE / GENRE FICTION
FORMATO ORIGINALE / ORIGINAL FORMAT
35MM – COLOR
DURATA / RUNNING TIME
14’30’’
ANNO DI PRODUZIONE / YEAR OF PRODUCTION
2008
PAESE DI PRODUZIONE / COUNTRY OF PRODUCTION
AUSTRALIA –
PRODUZIONE / PRODUCTION
KASIMI BURGESS
DISTRIBUZIONE / DISTRIBUTOR
KASIMI BURGESS

Un uomo disperato trova ispirazione in un carrello rotto.

A desperate man finds inspiration in a broken shopping trolley.